Uphilldowndale

Watching nature take its course, from the top of a hill in northern England

December Rose

12 Comments

December rose-2

The 1st of December, the last rose in the garden.

Advertisements

Author: uphilldowndale

Watching the rhythm of rural life, from the top of a hill in northern England. Having spent most of my life avoiding writing, I now need to do it! I am no domestic goddess, but if I were expecting visitors to my home, I would whisk round with the duster and plump up the cushions and generally make the place look presentable. I hope that by putting my words where others may see them it will encourage me to ‘tidy up and push the Hoover around’ my writing. On the other hand I may just be adding to the compost heap. Only time will tell! Pull up a chair, sit yourself down, I’ll put the kettle on.

12 thoughts on “December Rose

  1. Gorgeous…. shame the frost didn’t look quite so good when being scraped off the windscreens this morning!

  2. Was thinking of you this morning as our 1st frost arrived.
    I forget who penned the quote’God gave us memories so we could have roses in December’

  3. Sadly mine didn’t survive the rain and wind! xx

  4. Wow, what a beautiful photo!

  5. Very pretty and poignant. Luckily, we still haven’t had a deep freeze, so no ice from me (yet)

  6. The rose in its spiky crystal jewelry is simply spectacular. Good one, Mrs. Uhdd.

  7. Makes me think of Barbara Cartland.

  8. Your photo reminds me of a song by Mireille Mathieu called ‘Une Rose au Coeur de l’Hiver’ – A Rose in the Heart of Winter. Here are the lyrics:

    Je t’ai attendu pendant tout l’été (I waited for you all through summer)
    Et sans le savoir déjà déjà je chantais pour toi (And without knowing it, I was already singing for you)
    Aux premières neiges on s’est rencontré (We met during the first snows)
    Et j’apprends à rire et j’apprends à vivre avec toi (And I’m learning how to laugh and live with you)

    Bien mieux que mille étoiles au fond de la mer (Better than a thousand stars at the bottom of the sea)
    Mieux qu’une fontaine au creux du désert (Better than a fountain at the bottom of the desert)
    Par cet amour si grand on a découvert (Through this great love we’ve discovered)
    Une rose au coeur de l’hiver (A rose in the heart of winter)

    J’ai peur du soleil j’ai peur de juillet (I’m afraid of the sun, I’m afraid of July)
    Que rien ne soit plus pareil plus rien au prochain été (That nothing stays the same, nothing until next summer)
    C’est avec la neige qu’est né notre amour (It’s with the snow that our love was born)
    Et je ne sais rire et je ne sais vivre qu’avec toi (And I don’t know how to laugh or live without you)

    Bien mieux que mille étoiles au fond de la mer (Better than a thousand stars at the bottom of the sea)
    Mieux qu’une fontaine au creux du désert (Better than a fountain at the bottom of the desert)
    Par cet amour si grand on a découvert (Through this great love we’ve discovered)
    Une rose au coeur de l’hiver (A rose in the heart of winter)
    Une rose au coeur de l’hiver (A rose in the heart of winter)

    Your photo is indeed worth more than a thousand stars at the bottom of the sea.

    I am curious as to why the rose makes Joss think of Barbara Cartland.

  9. Great Photo

  10. Gorgeous, gorgeous, gorgeous.

Come on, join in.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s